CAN-ASC-3.1 Langage simple : projet d’examen public - Annexe C – Ressources (annexe informative)
Table des matières de l'Annexe C
- C.1 Liste de vérification de l’accessibilité du Web, lignes directrices et outils de vérification
- C.2 Conception et production accessibles
- C.3 Conception universelle et langage inclusif
- C.4 Images accessibles et autre contenu non-textuel
- C.5 Législation
- C.6 Bibliothèques d’ouvrages en formats alternatifs
- C.7 Articles de blogue pertinents
- C.8 Lecteurs d’écran
C.1 Liste de vérification de l’accessibilité du Web, lignes directrices et outils de vérification
- WCAG. Accessibility by Design, wcag2.com/accessible-plain-language/ (en anglais seulement)
- The Must-Have WCAG Checklist, LevelAccess.com, 2023 : s42509.pcdn.co/wp-content/uploads/2023/10/08-Aug-MRKT_WP-WCAG-Checklist-2.2_QA-APPROVED.pdf (en anglais seulement)
- Règles pour l’accessibilité des contenus Web (WCAG) 2.0 Lignes directrices complètes pour l’accessibilité des documents numériques : https://www.w3.org/Translations/WCAG20-fr/
- Outil de vérification de l’accessibilité du Web : https://chromewebstore.google.com/?hl=fr
- Outil de vérification de l’inclusivité Microsoft : inclusive.microsoft.design/ (en anglais seulement)
C.2 Conception et production accessibles
- Vérifier l’accessibilité des documents PDF et créer des fichiers PDF accessibles (Acrobat Pro DC) : https://helpx.adobe.com/ca_fr/acrobat/using/create-verify-pdf-accessibility.html
- Colour Oracle, simulateur de daltonisme : colouroracle.org/ (en anglais seulement)
- DAISYpedia, « Making publications accessible for all »: daisy.org/daisypedia/making -publications-accessible- all (en anglais seulement)
- Conseils et mises en garde pour la conception en vue de l’accessibilité : six affiches conçues par le Home Office Digital et Karwai Pun au Royaume-Uni montrant comment aborder l’accessibilité du point de vue de la conception – accessibility.blog.gov.uk/2016/09/02/dos-and-donts-on-designing-for-accessibility/ (en anglais seulement) et hodigital.blog.gov.uk/category/accessibility/ (en anglais seulement)
- Principes de conception du gouvernement, gouvernement britannique : gov.uk/guidance/government-design-principles (en anglais seulement)
- Comment les lecteurs d’écran lisent les symboles typographiques : http://www.deque.com/blog/dont-screen-readers-read-whats-screen-part-1-punctuation-typographic-symbols/ (en anglais seulement)
- Système Nemeth MathSpeak pour des mathématiques accessibles : http://www.gh-mathspeak.com/examples/grammar-rules/ (en anglais seulement)
- Nielsen Norman Group. (n.d.) NN/g World Leaders in Research-Based User Experience: nngroup.com (en anglais seulement)
- PDF Association, « PDF/UA: The ISO Standard for universal accessibility »: https://www.pdfa.org/resource/pdfua-in-a-nutshell/ (en anglais seulement)
- Recite Me. (2015) Choosing an accessible font. reciteme.com/uploads/articles/accessible_fonts_guide.pdf (en anglais seulement)
C.3 Conception universelle et langage inclusif
- Association of Registered Graphic Designers (RGD), AccessAbility handbook: rgd.ca/resources/accessibility.php (en anglais seulement)
- BC Open Textbook Accessibility Toolkit: opentextbc.ca/accessibilitytoolkit/ (en anglais seulement)
- Conscious Style Guide: consciousstyleguide.com/ (en anglais seulement)
- Gouvernement du Canada, Écriture inclusive – Lignes directrices et ressources : https://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/fr/cles-de-la-redaction/ecriture-inclusive-lignes-directrices-ressources.html
- « Inclusive: A Microsoft design toolkit »: https://www.microsoft.com/en-us/design/inclusive us/design/inclusive (en anglais seulement)
C.4 Images accessibles et autre contenu non-textuel
- Ajouter un texte alternatif aux images sur X : https://help.twitter.com/fr/using-x/picture-descriptions (en anglais seulement)
- Institut national canadien pour les aveugles (2018). Pour une meilleure lisibilité : lignes directrices d’accessibilité . https://cnib.ca/sites/default/files/2018-08/Pour-une-meilleure-lisibilite.pdf
- Portland Community College, « Complex image accessibility » : https://www.pcc.edu/resources/instructional-support/access/complex-images.html (en anglais seulement)
- WebAIM, « Alternative text » : webaim.org/techniques/alttext/ (en anglais seulement)
C.5 Législation
- Loi sur l’accessibilité pour les Manitobains : https://accessibilitymb.ca/index.fr.html
- Loi de 2005 sur l’accessibilité pour les personnes handicapées de l’Ontario https://www.ontario.ca/fr/lois/loi/05a11
- « L’adhésion du Canada au Traité de Marrakech permet l’entrée en vigueur du traité » : https://www.wipo.int/pressroom/fr/articles/2016/article_0007.html
- « Élaborer une loi fédérale sur l’accessibilité : ce que nous avons appris » : https://www.canada.ca/fr/emploi-developpement-social/programmes/canada-accessible/rapports/consultations-ce-que-nous-avons-appris.html
- Accessibility Act de la Nouvelle-Écosse : https://novascotia.ca/accessibility/fr/
- Département américain de la Justice, Civil Rights Division, Disability Rights Section, « Effective communication »: ada.gov/effective -comm.htm (en anglais seulement)
C.6 Bibliothèques d’ouvrages en formats alternatifs
- Centre d’accès équitable aux bibliothèques (CAÉB), par l’intermédiaire de l’Institut national canadien pour les aveugles : celalibrary.ca/
- Réseau national de services équitables de bibliothèque (RNSEB) https://nnels.ca/fr
C.7 Articles de blogue pertinents
- Christine Albert, « Promoting accessibility in editorial businesses », BoldFace: The official blog of Editors Toronto, 8 mars 2017 : http://editorstorontoblog.com/2017/03/08/promoting-accessibility-in-editorial-businesses/ (en anglais seulement)
- Iva Cheung, « Four levels to accessible communications », 17 septembre 2016 : http://www.ivacheung.com/2016/09/four-levels-to-accessible-communications/ (en anglais seulement)
- Iva Cheung, « Grey matters: Why NGOs should start thinking like self-publishers, » 4 novembre 2015 : http://www.ivacheung.com/2014/11/grey-matters-why-ngos-should-start-thinking-like-self-publishers (en anglais seulement)
C.8 Lecteurs d’écran
- Activation de TalkBack : support.google.com/accessibility/android/answer/6007100?hl=fr&sjid=6541553249816205038-NC
- Activation de VoiceOver sur téléphone Apple : https://support.apple.com/fr-ca/HT204390
- Lecteur d’écran JAWS pour PC : freedomscientific.com/Products/Blindness/JAWS (en anglais seulement)
- Lecteur d’écran NVDA pour PC : nvaccess.org/ (en anglais seulement)
- Lecture audio et autres fonctions d’accessibilité dans Adobe Acrobat (Reader) : helpx.adobe.com/ca_fr/reader/using/accessibility-features
- Utilisation de VoiceOver sur Mac : support.apple.com/fr-ca/guide/voiceover/welcome/mac