CAN-ASC-5.2.1 : Partie 1 : Conception et prestation de programmes et de services accessibles : Prestation de services accessibles – Accessibilité pour les entités sous réglementation fédérale, telle que définie par la Loi canadienne sur l’accessibilité
7. Communication
Informations
Table des matières
Membres du comité technique
- Lucille Berlinguette-Saumure (Présidente), Professionnelle en accessibilité, Ville d'Ottawa
- Lisa Snider (Vice-président), Consultant et formateur sénior en accessibilité numérique, Access Changes Everything Inc.
- Alicia Jarvis, Gestionnaire principale de produits, portefeuille d'accessibilité, Bell Canada
- Angie Conrad, Gestionnaire de la politique d'accessibilité, Postes Canada
- Cameron Stockdale, Directeur général et président, L’institut de bien-être au travail
- Cara Wilkie, Consultante principale en accessibilité, Left Turn Right Turn Ltd.
- Jameson Jones-Doyle, Directeur exécutif, Capitals Hub Canada
- Jessica Burylo, Coordonnatrice régionale du rayonnement, Élections Canada
- Kenneth Aquin-Abboud, Analyste principal des programmes, Équipe de préparation à l’accessibilité (EPA), Santé Canada
- Majid Turmusani, Bénévole, Conseil d’administration, Chaque Canadien compte
- Marie-Claude Gagnon, Directrice (par intérim), Bureau des droits de la personne, Université d’Ottawa
- Melanie Stone, Conseillère en accessibilité et inclusion, Ville de London
- Mitchell Wanless, Directeur Adjoint, Direction générale des politiques et de l’analyse des services et du mode numérique, Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada
- Monica Ackermann, Chef de l'accessibilité, Banque Scotia
- Niki Ramesh, Responsable de l'accessibilité et de l'équité des produits, Radio-Canada
- Teresa Lee, Responsable de la conception des services, Service public de la Colombie-Britannique
7.1 Généralités
Lorsque les fournisseurs de services communiquent avec une personne en situation de handicap, ils doivent :
- Prendre des mesures pour répondre aux besoins du client en utilisant le mode de communication qu’il préfère.
- Fournir un format accessible conforme à l’article 6.3 si le fournisseur de services ne peut pas s’adapter au mode de communication préférée.
7.2 Renseignements essentiels
7.2.1 Généralités
Tous les clients ont besoin de renseignements essentiels pour comprendre pleinement le ou les services proposés. Ces renseignements sont nécessaires avant de prendre ou de finaliser une décision.
7.2.2 Identifier les renseignements essentiels
Le fournisseur de services doit concentrer la communication sur les renseignements nécessaires et essentiels, avec un contexte suffisant pour mener à bien la tâche ou l’activité.
7.2.3 Communiquer les renseignements essentiels
Lorsqu’ils communiquent des renseignements essentiels à leurs clients, les fournisseurs de services doivent :
- mettre clairement l’accent sur les renseignements essentiels afin qu’ils sautent aux yeux du client, que ce soit sous forme de texte verbal ou écrit ou sous forme auditive;
- utiliser un langage clair conforme à l’article 7.3;
- offrir des instructions claires dans des formats accessibles conformes à l’article 6.3;
- utiliser des aides visuelles et auditives simples pour résumer les informations complexes (par exemple, utiliser des infographies pour résumer les principaux avantages des différents services); et
- informer les clients des changements importants apportés au(x) service(s).
7.3 Langage clair
Un langage clair devrait être utilisé dans toutes les communications essentielles avec les clients. Le fournisseur de services devrait mettre en place une communication claire, opportune, précise et accessible en langage clair pour toute personne susceptible d’en avoir besoin.
7.4 Services d’interprétation
Les services d’interprétation fournis par relais doivent être conformes à l’article 8.3.
Remarque : Les exemples de services d’interprétation comprennent, entre autres, le relais textuel, le relais de signes, le relais de lecture labiale, la téléphonie sous-titrée et le relais parole-parole.
7.5 Interruption des services
7.5.1 Notification des interruptions
Les fournisseurs de services doivent élaborer, mettre en œuvre et rendre public un processus à suivre en cas d’interruptions temporaires, planifiées ou non, d’un service qui décrit :
- les mesures à prendre en cas d’interruptions planifiées et non planifiées;
- les méthodes et les lieux utilisés pour notifier/communiquer les interruptions aux partenaires internes et externes; et
- les rôles et les responsabilités en cas d’interruptions planifiées et non planifiées.
L’avis d’interruption doit :
- être fourni dans des formats accessibles conformes à l’article 6.3;
- être fourni à l’avance, lorsque les interruptions sont planifiées, et dès que possible, lorsqu’elles ne le sont pas;
- inclure la durée estimée de l’interruption;
- décrire d’autres lieux de service ou d’autres méthodes de prestation de services, le cas échéant; et
- fournir les coordonnées d’une personne à contacter par le client pour obtenir une aide immédiate.
Remarque : Les méthodes de notification peuvent inclure, entre autres, des courriels individuels ou de groupe, des appels téléphoniques, des affiches en gros caractères à l’endroit où l’interruption a eu lieu, des messages sur les médias sociaux, des messages sur le site Web.